海外新聞媒體發(fā)稿需要注意事項(xiàng)說明
企業(yè)出海僅僅在國內(nèi)做品牌傳播是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,需要在全球重點(diǎn)國家都進(jìn)行相應(yīng)的宣傳推廣以培育市場(chǎng)。為了打通海外市場(chǎng)或者營造品牌的國際形象,很多企業(yè)品牌會(huì)在海外做廣告,比如定期發(fā)布企業(yè)動(dòng)態(tài)、新品、品牌合作等新聞、在納斯達(dá)克大屏登廣告……不斷提高海外用戶對(duì)品牌的認(rèn)知和增加產(chǎn)品信用背書。
對(duì)于傳統(tǒng)的大企業(yè)或品牌來說,海外新聞發(fā)布無疑是一種性價(jià)比較高的宣傳手段,海外新聞發(fā)稿會(huì)成為他們海外市場(chǎng)拓展的必選。但是,相對(duì)國內(nèi)的新聞稿發(fā)布國外的媒體對(duì)新聞稿發(fā)布審核更嚴(yán)格。例如,海外新聞稿一般是不支持指定媒體的,而且圖片可能是單獨(dú)計(jì)費(fèi)的等等諸如此類。
一、稿件內(nèi)容質(zhì)量好的更受歡迎
對(duì)于文章的限制首先在于內(nèi)容,不能包含敏感詞匯、政治性話題等,這方面審核很嚴(yán)格,有些熱點(diǎn)不是說蹭就能蹭。
其次是文章的字?jǐn)?shù)和圖片數(shù)量,以美國通稿為例(主要是美國發(fā)稿量大),新聞稿一般以400英文單詞為劃分界限,一般不超過600詞為好;圖片數(shù)量會(huì)限制在1-2張,要定好主圖和副圖,有的地區(qū)帶一張圖就要收費(fèi)。因?yàn)樽謹(jǐn)?shù)和圖片太多的新聞稿會(huì)影響谷歌收錄和閱讀效果,媒體也不愿意發(fā)過長的文章。
總之,要簡(jiǎn)潔明了,不可長篇大論突出不了重點(diǎn)。
二、單個(gè)與套餐式媒體區(qū)別
有些客戶會(huì)拿著指定的海外媒體列表問能不能上,只想上這些指定媒體。同樣以美國通稿舉例,如果這份列表剛好在我們的套餐內(nèi)都能上,我們會(huì)建議客戶發(fā)套餐,性價(jià)比高,落地媒體多,客戶一般聽到會(huì)拒絕,覺得不需要發(fā)那么多家。那我們就會(huì)以單家指定媒體報(bào)價(jià),加起來的價(jià)格是套餐的幾倍,客戶就覺得怎么價(jià)格反而更貴?
這就是指定媒體發(fā)布和套餐發(fā)通稿的區(qū)別,指定媒體發(fā)布比套餐價(jià)格高,通訊
出稿雖說不能指定媒體,但是一般列出來的知名媒體有80%都能發(fā),整體落地媒體有上百家。指定媒體發(fā)布的理解是單獨(dú)跟這家媒體聯(lián)系發(fā)稿,價(jià)格高,還有拒稿的可能。無論是從價(jià)格、效果還是媒體數(shù)量來看,套餐的整體效果優(yōu)于指定媒體發(fā)布,這是考慮到了谷歌收錄效果,媒體權(quán)重高能增加谷歌收錄。
三、遵循媒體的發(fā)布規(guī)則
我們的稿件能否發(fā)布到海外的媒體,一個(gè)很重要的環(huán)節(jié)就是“編輯”,“編輯”決定了我們的稿子能否被刊登到各個(gè)新聞板塊。美、英、澳等新聞機(jī)構(gòu)的編輯在工作職能上是有區(qū)分的,審核新聞通稿的編輯主要做基礎(chǔ)性工作,工作重點(diǎn)不是判斷通稿的新聞價(jià)值,而是審核稿件內(nèi)容是否含有黃、賭、毒,或是種族、性別歧視等不當(dāng)言論,以及基本的語言錯(cuò)誤。
除了編輯部分外,還有多媒體稿件格式、內(nèi)容編排、網(wǎng)絡(luò)傳播渠道以及受眾接受環(huán)節(jié)等等,所有這些加在一起,才組成了一次有一定實(shí)效的傳播活動(dòng),所以即使是發(fā)通稿,也需要按照新聞的基本規(guī)律和原則去執(zhí)行才會(huì)有更好的效果。
四、出稿反饋速度快
相比國內(nèi)大媒體,海外媒體出稿效率會(huì)更快。從拿到確認(rèn)的英文稿件后,到看到稿件鏈接,一般在1-2天左右。大部分媒體出稿速度都很快,部分媒體會(huì)慢一點(diǎn),2天內(nèi)基本能全部發(fā)布完。這個(gè)是基于拿到確認(rèn)的英文稿件后,后面的發(fā)布就快多了。
五、明確內(nèi)容責(zé)任
海外媒體對(duì)文章內(nèi)容審核嚴(yán)格之外,還需要知道該稿件公司的相關(guān)信息,比如公司名稱、聯(lián)系人、電話、公司網(wǎng)址、國家城市等,這些信息一般是對(duì)記者或者媒體編輯可見,部分媒體網(wǎng)站會(huì)在文章底部展示這些信息。
因?yàn)楹M饷襟w是不會(huì)對(duì)這些稿件內(nèi)容負(fù)責(zé),他們需要明確這個(gè)稿件的責(zé)任人或公司,其實(shí)有點(diǎn)像國內(nèi)網(wǎng)站看到文章底部會(huì)寫:該文章不代表本網(wǎng)站立場(chǎng)等之類的意思。這也是海外媒體審核嚴(yán)格不能少的一個(gè)步驟,不填海外媒體就不給發(fā)。
軟文代寫

百科優(yōu)化

報(bào)紙/記者邀約

達(dá)人種草

新聞發(fā)布

視頻推廣

海外媒體

下拉詞優(yōu)化

單位社區(qū)發(fā)稿
